Featured

芝加哥臺灣學校臺語(閩南語)教學研習會 講師吳彩雲 李妙珠 吳照雄 蘇俊文精闢講述臺語言文化之美

(本報記者/郭笑榮/整理報導)芝加哥臺灣學校臺語(閩南語)教學研習會於6月11日和12日,連續兩天在芝加哥華僑文教服務中心舉行,將近六十位熱愛臺語的人士及教師參加,陣容相當龐大,該研習會特別聘請本地四位資深教師吳彩雲、吳照雄、李妙珠和蘇俊文,他們對台語均有多年深厚研究及作品來為學員們授課。研習會課程包涵廣泛,從臺灣語言文化到臺語和古代歐洲語言的關係,以及臺語的真善美藉由白話字教學、臺灣民間俗/諺語、臺灣民謠/童謠和臺語一字多音與一音多字的特色,加上台語詩詞創作,兩天的課程生動活潑,吸引參與學習者的興趣。

DSC_0891

合影左起:吳照雄講師、李妙珠講師、吳彩雲、陳佳和理事長、王偉讚主任、李香蘭僑務委員、蘇俊文講師、葉子貞副主任

DSC_0894

參加研習營學員上課合影

DSC_0895

研習營上課一幕

DSC_0880

陳佳和理事長致詞

DSC_0876

吳彩雲講師上課一幕

DSC_0878

李妙珠講師上課一幕

DSC_0881

蘇俊文講師上課一幕

DSC_0877

吳照雄講師上課一幕

DSC_0887

研習營一幕

DSC_0870

午休時間

DSC_0873

午休時間

僑教中心主任王偉讚、副主任葉子貞親自到場參加開幕式,並向授課和學習的教師表示敬佩及感謝之意,王主任致詞時表示,臺語教學教師培訓研習營是一項非常具有意義的活動,既可以提升本地台灣學校的台語教學能力, 又能增進芝加哥台語教學的素質, 也可以增加合格台語教師的數量,可謂一舉數得,這項活動僑務委員會十分重視與贊成,並加以補助,希望兩天的活動學員們都能完全學到台語的精華,並傳承給我們下一代的子孫。
芝加哥臺灣學校理事長陳佳和致詞時向四位資深教師致上十二萬分的謝意,感謝他們在炎炎夏日裡,撥出時間來為學員們授課,他同時也為每位參加學習的教師準備了二天豐盛的早、午餐及飲料,在陳理事長細心的安排課程及準備下,每位參加研習班的教師都感受陳理事長的親切及溫馨。
二天的研習課程十分成功,讓所有參加的研習的教師均感收獲良多,結業時每位教師也都獲頒發結業證書,同時也為台語語言文化的傳承達到了開枝散葉的目的。
本次研習營四位資深教師的簡介及學經歷如下:
*吳彩雲教師北一女初、高中畢業,臺北醫學大學藥學士畢業,美國伊利諾大學藥學碩士及博士,台灣及美國執照藥師,臺北醫學大學助教,美國伊利諾大學助教及臨床助教授,庫克郡醫院藥局副局長退休,臺 灣 語 言 文 化 經 歷 從 1970年代開始,輔佐其先夫 陳清風 戲劇教授三十餘年,協助成立臺灣語文推廣中心,編輯出版其刊物「臺灣語文月刊及週報」。更藉由芝加哥臺灣文化促進會,推廣臺語戲劇、歌舞、布袋戲,在全美各區域臺灣人夏令會及婦女會以及各大學臺灣學生社巡迴表演。並受總統 Bush 夫人之邀,至美國國會廣場表演「虎姑婆」布袋戲。從 1995年參加全美臺灣同鄉會在德州休士頓主辦,為期兩天的 第一屆「臺灣語文研習會 – 嘴講台語,手寫台文」開始,參加過數次海外臺語教師研習班,2015年 9月回台參加為期 12日的 「海外臺語教師研習班」,對臺灣語言文化學習的熱情及努力從不懈怠。演 出 記 錄包括 1979年至 2005年期間,參加的話劇、歌舞綜藝節目:「臺灣,啊—美麗島」,「美麗島帽子店」,「探親風波」,「鄉土魂」,「銅像」,「虎姑婆」,「咱的鄉土咱的歌」,「創世記」,「拿娥美」,「林投姊」,「臺灣歌舞鄉土情」,「鴨母王」,「蛇郎君」,「黑鬚番 – 馬偕在臺灣的故事」。協助企劃主持每年在芝加哥慶祝臺灣傳統週的「大芝加哥臺灣文化欣賞系列」,「大芝加哥臺灣文化節」,「福爾摩沙文化系列」,展示臺灣戲劇、音樂、舞蹈、書畫、民俗與美食等臺灣文化於美國主流社會。此次臺 語 教 師 研 習 會教授課程是:臺灣語言文化教學 (一) &(二),內容包括如何讓臺美人以及美國出生的兒女及孫輩,更有興趣來參加學習有關臺灣的語言及文化課程。
*李妙珠教師,1978自Rush University, Dept. of Medical Technology 畢業,從事醫學檢驗工作,芝城臺灣社區教會聖歌隊指揮,芝城臺灣社區教會附設臺語學校臺語教師,芝城臺灣社區教會附設臺語學校教師兼校長,其臺語經歷在初中時期由祖母教導閱讀白話字聖經,從而興起對白話字的興趣與學習。近年來多次參加芝加哥地區臺語教師研習會,也在所屬教會擔任臺語教師,本次臺語教師研習會教授課程是,臺語真善美 (一) & (二),內容是藉由白話字教學,臺灣民間俗/諺語,臺灣民謠/童謠,和臺語一字多音與一音多字的特色和學員分享臺語文之美。
*吳照雄教師自1963年國立臺灣大學藥學系畢業後從事教職工作,美國芝加哥西北大學醫學院分子藥理學教授,2006年美國芝加哥西北大學醫學院退休,2012到2015參加芝加哥地區臺灣學校臺語研習會, 學術演講包括在中央研究院臺灣史研究所講題:Molecular Analysis of Taiwanese Holó Words: Homology to Old Norse,作品:台文通訊134期,臺灣Holó話kap古代北歐語/拉丁語/希臘語ê語音對應 (一),台文通訊 135期,臺灣Holó話kap古代北歐語/拉丁語/希臘語ê語音對應 (二),台文通訊138期,臺灣Holó話kap古代北歐語/拉丁語/希臘語ê語音對應 (三),台文通訊140期,臺灣Holó話kap古代北歐語/拉丁語/希臘語ê語音對應 (四),臺語文授課記錄2010 (春季)芝加哥臺灣學校,
臺語教師研習會教授課程,教授臺語和古代歐洲語言的關係,內容介紹語音對應的分析規則,臺語和古英語 (Old English)、古代北歐語 (Old Norse)、古代高地德語 (Old High German)、拉丁語、以及古典希臘語的語音對應。
*蘇俊文教師,中國文化大學畢業,現職東方食品經銷商,專營銷售東方食品給美國人擁有和經營的東方食品餐廳。業餘從事臺灣詩辭(四句聯)創作,詩辭創作四十餘首,部分作品發表於加州太平洋時報和芝加哥時報。其中部分作品發表於臺灣人社團聚會時朗誦,如同鄉會、二二八紀念會等。社團經歷(1) 台灣同鄉會理事 ( 4任),芝加哥台灣學校理事 ( 2任),芝城台灣社區教會執事 ( 5年)。本次臺語教師研習會教授課程是台語詩詞創作 (一) & (二),內容介紹 (1) 四句聯的說法。(2) 標 題和內容。(3) 分段和標題的關係。(4) 押 韻。(5) 句子的關聯性。

DSC_0877

吳照雄講師上課一幕

 

 

Categories: Featured, 僑社新聞

Tagged as:

Leave a Reply