今午前往位於武蘭市黃繼榮牧師家拜訪， 多年不見的牧師和師母仍然十分健談， 看來十分硬朗的身體 ，我們也感到十分高興。
已经是多年前的往事了， 我們見証了黃牧師在休斯敦西區中國教會的教會活動， 那裡是一個簡陋的平房， 在他多方之奔走下， 終於奠定了今天西區中國教會建堂三十週年之基石。
近數十年來 ，我們看到黃牧師奔走在社區的婚喪喜慶之間， 他的笑容和祝詞溫暖和撫平了多少人的心， 黃師母更是陪伴在側， 是他最佳的助理和生活伙伴。
今午我們在他家一座佈置優雅的平房𥚃 ，滿牆的全家福和生活之記憶， 誏人特別溫馨。
黃牧師令尊大人是我國早年公費在美國耶魯大學留學之公費生， 學成後回國報效祖國 ，堪稱愛國之書香世家。
言談中我們都感慨時光飛逝， 黃牧師及師母目睹并溶合在社區之生活中， 他們為大家提供慰藉， 引導人去反省自我， 超越自我， 完善自我為人的生活提供願望、行動的根基。
年逾八旬的繼榮牧師退休了， 他奉獻備生精力， 為他的生命注入活水， 照亮了無數人的昏暗， 帶來了和平、 和諧、 真善美之曙光 ，可以說他使永恆浸入自己生命之中。
Pastor Wong’s Smile
We were so glad to visit Pastor Wong and his wife at their beautiful home in The Woodlands, Texas. We had not seen them in many years since the last time at their old house in Sugar Land. When we walked into their house, we were so happy to see them with such smiling faces.
Many years ago when Pastor Wong came to Houston, Texas, and started the West Houston Chinese Church in west Houston, it was because of his hard work that he built up the foundation for the church. Today, the West Houston Chinese church has become one of the largest Chinese churches in Texas.
For more than thirty years Pastor Wong was a community spiritual leader and he attended many community events and delivered good will messages to all of them. As wife of the pastor, Mrs. Wong always accompanied him and took care of his many scheduling details.
Today we are so happy to see that Pastor Wong has retired to a beautiful home with a garden in the backyard. In our communication we all felt that the time has just passed so fast, but Pastor Wong’s contributions to our community will last forever.
Pastor Wong has now reached his 80’s. Both he and his wife are retired with a happy family and with big smiles. Both of them are spiritual winners.