大休斯敦及赫里斯郡之投票已經在週一正式開始， 我昨天也去投票了。 事實上，我深感這是我們的一項神聖任務和責任，以參與公共事務表達我們的意見。
多年來， 我們生活在美國這塊土地上， 大部分已經加入美國籍， 我們就應該去投票， 去選出適當之政治人物來治理這個城市和國家。
許多人對於參政抱有非常冷淡之態度， 他們覺得政治是令人反感且事不關已， 更談不上去投票了。
今天看看我們居住的城市周邊及華府聯邦政府真的令人十分擔心， 治安、 經濟及國際險惡之情勢， 都會影響我們的社區和國家前途， 正所謂國家興亡匹夫有責。
我們希望華亞裔社區要稹極動員起來去登記為選民， 不論任何地方和全國選舉都要去投上一票 ，這才會顯示我們的力量。
I Went To Vote
The early voting in Houston and Harris County officially started on Monday. I also went to vote yesterday. In fact, I deeply feel that this is a sacred task and a meaningful and honorable responsibility to participate in the voting process to express our opinions.
For many years we have lived in this land. Most of us have become citizens. We should all go out and vote to select the appropriate politicians to lead the city and country.
Many people have a very indifferent attitude towards political participation. They think politics is offensive and that their vote doesn’t matter anymore.
Today it is very worrying to look at the true periphery of the city where we live and the federal government in D.C. Public safety, economics and wars in the Middle East and Ukraine, all of these issues will affect the future of our lives.
We deeply hope that all of our people will register and go out to vote. We need to be in control of our own destiny.